2013年8月24日星期六
礼多人不怪
中国乃礼仪之邦,待人处事方面有很多礼仪用词,可促进人与人之间的互动效果。一个擅长这些礼仪用词的人,在社交舞台上肯定可以游刃有余。然,经过几十年的文化冲击,我们这些礼仪之邦的后裔几乎已经遗忘了这些礼仪用词。平日里,我们都喜欢用罗惹语言,华语参杂英语、英语参杂华语、华语参杂方言。在参杂语言中,礼仪用词更是不会派上用场。
有人说,语文和语言不外是沟通工具。只要对方听得懂,参杂语言也没什么不对。这话听起来不错,可是如果这种参杂语言成为了习惯,在书写的时候会不会也文不成文呢?如果这样语文一直流传下去,若干年后,我们的下一代所使用的华语,还是华语吗?
近日收到一份几近失传、有关礼仪用词的资料,可以让我们温习一下,特此贴出与大家分享:
头次见面叫久仰,很久不见说久违;
人人不请用眼拙,向人表歉用失敬;
请人批评说指教,求人原谅用包涵;
请人帮忙说劳驾,请给方便说借光;
麻烦别人说打扰,不知适宜用冒昧;
求人解答用请问,情人指点用赐教;
赞人见解用高见,自身意见用拙见;
看望别人用拜访,宾客来到用光临;
陪伴朋友用奉陪,中途先走用失陪;
等待客人用恭候,迎接表歉用失迎;
别人离开用再见,情人不送用留步;
欢迎客人称光顾,答人问候用托福;
问人年龄用贵庚,老人年龄用高寿;
读人文章用拜读,请人改正用斧正;
对方字画为墨宝,招待不周说怠慢;
请人收礼用笑纳,辞谢馈赠用心领;
问人姓氏用贵姓,回答询问用免贵;
表演技能用献丑,别人赞扬用过奖;
向人祝贺道恭喜,答人道贺用同喜;
请人担职用屈就,暂时充任说承乏。
礼多人不怪,油多菜不坏!多用礼仪用词,不但提高社交效应,也提高个人的修养,何乐而不为!
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论